wanweipedia

Apheresis (linguistics)

Sound change and alternation
Fortition
Dissimilation

In phonetics and phonology, apheresis (/əˈfɛrɪsɪs,əˈfɪərɪsɪs/; British English: aphaeresis) is the loss of one or more sounds from the beginning of a word, especially the loss of an unstressed vowel, thus producing a new form called an aphetism (/ˈæfɪtɪzəm/).

Etymology

Apheresis comes from Greek ἀφαίρεσις aphairesis, "taking away" from ἀφαιρέω aphaireo from ἀπό apo, "away" and αἱρέω haireo, "to take". Aphetism comes from Greek ἄφεσις aphesis, "letting go" from ἀφίημι aphiemi from ἀπό apo, "away" and ἵημι híemi, "send forth".

Historical sound change

In historical phonetics and phonology, the term "apheresis" is often limited to the loss of an unstressed vowel. The Oxford English Dictionary gives that particular kind of apheresis the name aphesis (/ˈæfɪsɪs/; from Greek ἄφεσις).

Loss of any sound

  • English [k]nife/ˈnaɪf/
  • Proto-Norse *[st]randa- (Swedish strand) > Finnish ranta "beach"
  • Latin Hispania > Italian Spagna 'Spain'
  • Old English cneo > English knee/ˈniː/

Loss of unstressed vowel

  • Greek epískopos > Vulgar Latin/British Latin *(e)biscopus > Old English bisceop 'bishop'
  • English acute > cute
  • English because → informal ’cause
  • Middle English Egipcien > gipcyan, gipsen 'Gypsy'[1]
  • English alone > lone
  • English amend > mend
  • Old French e(s)vanisse > Middle English vanisshen 'vanish'
  • Old French estable > English stable
  • Old French estrange > English strange
  • English esquire > squire

Poetic device

  • English it is > poetic 'tis
  • English upon > 'pon
  • English eleven > 'leven

Informal speech

Synchronic apheresis is more likely to occur in informal speech than in careful speech: 'scuse me vs. excuse me, How 'bout that? and How about that? It typically supplies the input enabling acceptance of apheresized forms historically, such as especially > specially. The result may be doublets, such as especially and specially, or the pre-apheresis form may fail to survive (Old French eschars > English scarce). An intermediate status is common in which both forms continue to exist but lose their transparent semantic relationship: abate 'decrease, moderate', with bate now confined to the locution with bated breath 'with breath held back'.

See also

References

Notes

  1. ^ Online Etymology Dictionary, Gypsy. Retrieved 2010-07-13.

Bibliography

  • Alexander, James D. 1988. Aphesis in English. Word 39.29-65
  • Crowley, Terry (1997). An Introduction to Historical Linguistics. 3rd edition. Oxford University Press.

This page was last updated at 2020-11-06 17:57, update this pageView original page

All information on this site, including but not limited to text, pictures, etc., are reproduced on Wikipedia (wikipedia.org), following the . Creative Commons Attribution-ShareAlike License


Top

If the math, chemistry, physics and other formulas on this page are not displayed correctly, please useFirefox or Safari