Low Dietsch dialects Redirected from Low Dietsch

Low Dietsch (Dutch: Platdiets, Limburgish: Platduutsj, French: francique rhéno-mosan or platdutch) refers to a handful of transitional LimburgishRipuarian dialects spoken in a number of towns and villages (e.g., Gemmenich, Hombourg, Montzen, Welkenraedt).

Language situation in the northeast of the Belgian province of Liège

Schematic map of the Low Dietsch language area (Platdietse streek) in Belgium.

 Low Dietsch

This area, located in the Belgian (Walloon) "tri-state area" from Voeren (Fourons), to Plombières (Bleiberg), to Eupen, is called the Low Dietsch zone (Dutch: Platdietse streek). Classified by German dialectologists as Ripuarian Franconian and by Dutch-language dialectologists as Southeast Limburgish, Low Dietsch is more precisely a transitional dialect between both. Low Dietsch is one of several Meuse-Rhenish varieties that make the north-western part of the dialect continuum known as the Rhenish fan. As the southernmost dialect of Limburgish, the Low-Dietsch speech area corresponds to the core of the old Duchy of Limburg.

French usage

In French, the term francique carolingien ("Carolingian Franconian") is also used,[1] because it is thought to be the language of the Carolingian dynasty and court, although that would be an anachronism. Low Dietsch is thought to have been spoken from Tongeren to Cologne, which would presumably make it the likeliest candidate for Charlemagne's native language.[1] However, this expression is controversial since there is no way to prove that hypothesis. Nor is it possible that the current dialectal map was the same 1,500 years ago. Of those early documents that have survived, one, the Strasbourg Oaths (AD 842), is in Rhine Franconian, and the other, the Wachtendonck Psalms (10th century), is in a form of southern Limburgish (with a few Ripuarian Franconian traits).

In 1963 the Low Dietsch zone was incorporated to Wallonia, and since 1992 the dialect has been recognized as a "regional language" by the Walloon authority, affording it certain rights and protections. It is not, however, related to Walloon, but French is the language of officialdom in the area. It forms the northwestern border of Ripuarian Franconian and the southeastern portion of the Meuse-Rhenish area.

Language situation in Belgium
Languages in Belgium.jpg
Language situation in Belgium. The Low Dietsch area is marked as Dutch, French & German

Southeast Limburgish

Southeast Limburgish (Dutch: Zuidoost-Limburgs), as spoken around Kerkrade, Bocholtz and Vaals in the Netherlands, Aachen in Germany and Raeren and Eynatten in Belgium, also shows the gradual transition from Limburgish towards Ripuarian. It is adjacent to the southeastern border of the Meuse-Rhenish language area, and is related to Southern Meuse-Rhenish. Limburgish straddles the borderline between Low Franconian and West Central German varieties. They are more-or-less mutually intelligible with the Ripuarian dialects, but show fewer 'High German shifts' (R. Hahn 2001).

Dialects belonging to the Ripuarian group almost always call themselves Platt like Öcher Platt (of Aachen) or Eischwiele Platt (of Eschweiler). The reason behind this is, that most of the far more than hundred Ripuarian dialects are bound to a village or municipality. Usually there are small distinctive differences between neighboring dialects, and increasingly bigger ones between the more distant ones. These are described by a set of isoglosses called the 'Rhenish fan' (Rheinischer Fächer in linguistics). The way someone talks, even if he is not using Ripuarian, quite often makes it possible to trace him precisely to the village or city quarter where he learned to speak.

Currently, all varieties within a half circle some 15–20 km around Aachen, including two-thirds of Dutch South Limburg and also the Low Dietsch area between Voeren and Eupen in Belgium, can be considered a group of its own, which recently has been named Limburgish of the Three Countries (Dutch: Drielandenlimburgs, German: Dreiländerplatt), referring to the place where the Netherlands, Belgium, and Germany meet (Frins 2005).[full citation needed] This variety still possesses interesting syntactic idiosyncrasies, probably dating from the period when the old Duchy of Limburg existed.


See also


  • Ad Welschen, 2000-2005: Course Dutch Society and Culture, International School for Humanities and Social Studies ISHSS, Universiteit van Amsterdam.

External links

This page was last updated at 2021-05-05 11:42, update this pageView original page

All information on this site, including but not limited to text, pictures, etc., are reproduced on Wikipedia (wikipedia.org), following the . Creative Commons Attribution-ShareAlike License


If the math, chemistry, physics and other formulas on this page are not displayed correctly, please useFirefox or Safari